Follow
Sevinç Arı (Kabukcik)
Sevinç Arı (Kabukcik)
Marmara Üniversitesi - Çeviribilim - Doçent Dr.
Verified email at marmara.edu.tr
Title
Cited by
Cited by
Year
Çeviri Sosyolojisi
S Arı
Aylak Adam, 2014
53*2014
Çeviri ve kültürel semboller
S Arı
Değişim Yayınları, 2016
352016
Çeviri sosyolojisi ve çeviri alanında sosyolojik yaklaşımların çeviribilimde paradigma değişimine etkisi
S Kabukcik
Akademik Bakış Dergisi 37, 2013
92013
Çevirinin toplumsal boyutunun çeviri kuramı ve çevirmen pratiğine yön verici etkisi: Çeviriye toplumsal bakış ve çeviri sosyolojisi
S Kabukcik
PQDT-Global, 2013
92013
Çeviri çocuk edebiyatı örneğinde kültürel sembollerin eşdeğerlilik ilişkisi
S Arı
Uluslararası Bilimsel Araştırmalar Dergisi (IBAD), 217-223, 2018
62018
Çeviribilimde yeni yaklaşımlar: sembolik formlar kuramı
S Arı
Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi 9 (43), 39-46, 2016
62016
The Profile of Academically Taught Translators And Their Role In The Practice
M Tosun, S Kabukcik
Procedia-Social and Behavioral Sciences 55, 301-307, 2012
42012
Çevirmen Psikolojisi
F Çoban, MC Odacıoğlu
Gece Akademi, 2019
32019
Sosyal Sistem Kuramı ve Sosyal Sistem Olarak Çeviri
MT Sevinç Arı
International Journal of Languages' Education and Teaching 6 (1), 488-495, 2018
3*2018
Sözlü çeviri sürecinde çevirmenin yaşadığı anlama ve aktarma süreçleri üzerine kuramsal ve yöntemsel bir araştırma
S Kabukcik
Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2009
32009
Der Übersetzerhabitus des Schriftstellers Sabahattin Ali
S Arı
2020). Germanistik in der Türkei 7, 63-81, 2020
22020
Entelektüel çevirmen ve sosyal sermaye ilişkisi
S Arı
Uluslararası Bilimsel Araştırmalar Dergisi (IBAD), 71-79, 2018
22018
Kültürel Semboller ve Çeviri
S Arı
Değişim Yayınları 1, 228, 2016
22016
Translation Sociology
S Arı
Aylak Adam Culture-Art Publishing, Istanbul, 2014
22014
Genel Çeviri Kuramlarının Sözlü Çevriye Etkisi ve Sözlü Çeviriyi Yazılı Çeviriden Ayıran Özellikler
M Tosun, S Kubukcik
Yalova Sosyal Bilimler Dergisi 3 (5), 2013
22013
Alman çeviri yorumbilim ekolünün tarihsel gelişimi
ARI Sevinç
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 9 (1), 354-374, 2021
12021
Çevirinin Sosyal Sistem İçindeki Rolünün Luhmann’ın Sosyal Sistem Kuramı Açısından Yorumlanması
S Kabukcik, M Tosun
13. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu: Basit Üslup, 707, 2013
12013
Eine vielseitige Persönlichkeit unter Pseudonymen: Autorin, Journalistin und Übersetzerin Suat Derviş
S Arı
Übersetzerforschung in der Türkei II 15, 103, 2021
2021
KOMÜNİST MANİFESTO’NUN YENİDEN ÇEVİRİSİ IŞIĞINDA YENİDEN ÇEVİRİNİN KURAMSAL VE PRATİK GEREKÇELERİ
ARI Sevinç, M TOSUN
International Journal of Language Academy 3 (8), 98-106, 2019
2019
SİMULTANE ÇEVİRİ EĞİTİMİ ALAN ÖĞRENCİLERİN ÇEVİRİ BECERİLERİNİN GELİŞTİRİLMESİNDE ÇEVRİ KURAMLARININ VE SİMULTANE ÇEVİRİ LABORATUVARININ KATKISI
ARI Sevinç, SÖSDG ÜNSAL, ADHUTA ANGI, I SAYARI
International Journal of Language Academy 4 (13), 88-99, 2019
2019
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20