Translation and Linguistic Hybridity: Constructing World-view S Klinger Routledge, 2015 | 97 | 2015 |
Translation and linguistic hybridity: Constructing world-view S Klinger Routledge, 2014 | 97 | 2014 |
Translation and linguistic hybridity: Constructing world-view S Klinger Routledge, 2014 | 97 | 2014 |
Translation and linguistic hybridity: Constructing world-view S Klinger Routledge, 2014 | 97 | 2014 |
Translated otherness, self-translated in-betweenness: Hybridity as medium versus hybridity as object in anglophone african writing S Klinger Self-Translation, Brokering Originality in Hybrid Culture, 113-126, 2013 | 21 | 2013 |
De/Recolonization in translation S Klinger Selçuk Üniversitesi Sos. Bil. Ens. Der 40, 146-160, 2018 | 6 | 2018 |
Translating the Narrator S Klinger Literary Translation: Redrawing the Boundaries, 168-181, 2014 | 5 | 2014 |
Foreignizing Subtitling Versus Domesticating Dubbing: Finding Nemo in German S Klinger Interactions 26 (1-2), 129-142, 2017 | 3 | 2017 |
Genre in Translation: Reframing Patagonia Express S Klinger The Palgrave Handbook of Literary Translation, 83-105, 2018 | 2 | 2018 |
Repetition: Translating the interplay between its linguistic form and its literary function S Klinger Babel 65 (2), 316-332, 2019 | 1 | 2019 |
Translating world-view: representational hybridity in Anglophone Nigerian narrative fiction S Klinger University of East Anglia, 2012 | 1 | 2012 |
Cevirisel Dönüsümler S Klinger Heybe - Sosyal Hizmet ve Sosyal Politika Dergisi 4, 15-26, 2023 | | 2023 |
Venuti’s Visibility in One Hundred Strokes of the Brush before Bed S KLİNGER Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 299-310, 2019 | | 2019 |
Çeviride Yeniden Sömürgeleştirme/Sömürgecilikten Arındırma S Klinger Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 146-160, 2018 | | 2018 |
At the Interface of two Different Linguistic Aesthetics: Chinua Achebe's Things Fall Apart and Arrow of God. S KLINGER Journal of Faculty of Letters/Edebiyat Fakultesi Dergisi 34 (1), 2017 | | 2017 |
Translating the Characters’ World-View S Klinger Translation and Linguistic Hybridity, 146-194, 2014 | | 2014 |
Translating Language, Translating Perception S Klinger Translation and Linguistic Hybridity, 52-96, 2014 | | 2014 |
Constructing the Target-Text Reader’s Allegiance S Klinger Translation and Linguistic Hybridity, 97-145, 2014 | | 2014 |
From Theory to Practice S Klinger Translation and Linguistic Hybridity, 195-196, 2014 | | 2014 |
Conceptualizing Linguistic Hybridity S Klinger Translation and Linguistic Hybridity, 22-51, 2014 | | 2014 |