Common characteristics of an effective English language teacher A Dincer, A Göksu, A Takkaç International Journal of Educational Researchers 4 (3), 1-8, 2013 | 120 | 2013 |
Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları M Yazici Đstanbul: Multilingual Yabancı Dil Yayınları, 2005 | 45 | 2005 |
In vitro assessment of the recurrent doses of topical gaseous ozone in the removal of Enterococcus faecalis biofilms in root canals F Kaptan, EP Güven, N Topcuoglu, M Yazici, G Külekçi Nigerian journal of clinical practice 17 (5), 573-578, 2014 | 36 | 2014 |
Yazılı Çeviri Edinci M YAZICI İstanbul: Multilingual Yayınları, 2007 | 18 | 2007 |
Interdisciplinarity, multidisciplinarity and transdisciplinarity in humanities E Steele Cambridge Scholars Publishing, 2016 | 17 | 2016 |
ÇEVİRİDE EŞDEĞERLİK KAVRAMININ YENİDEN TANIMLANMASI VE EŞDEĞERLİK KAVRAMI İLE İLGİLİ SORUNLAR A Özyön International Journal of Languages' Education and Teaching 2 (1), 29-39, 2014 | 15 | 2014 |
Çeviri Etkinliği, Multilingual M YAZICI İstanbul, 2004 | 8 | 2004 |
Çeviribilimde Araştırma, Multilingual M YAZICI İstanbul, 2011 | 5 | 2011 |
Çeviri etkinliği M YAZICI İstanbul: Multilingual Yabancı Dil Yayınları, 2004 | 5 | 2004 |
Repercussions of Globalisation on Verse Translation M Yazici Perspectives: Studies in Translatology 15 (4), 245-261, 2007 | 4 | 2007 |
Barriers vs Creativity in Translator Training. M Yazici Journal of Education and practice 7 (27), 62-68, 2016 | 3 | 2016 |
Relationship between eustachian tube dimensions and middle ear cholesteatoma F Gülüstan, S Güneş, Ö YILDIZ, M YAZICI, M ABAKAY, İ Ercan, İ SAYIN ENT Updates 10 (2), 355-360, 2020 | 2 | 2020 |
Çeviri etkinliğinde kavram karmaşası C Doğan Balkan ve Yakın Doğu Sosyal Bilimler Dergisi 4 (1), 120-126, 2018 | 2 | 2018 |
Translation norms or constraints. çinde GI Colipca M YAZICI Translation Studies: Retrospective and Prospective Views, 2007 | 2 | 2007 |
Çeviri eğitimi: Kuramsal yaklaşımda ve uygulamada kaynak odaklılıktan erek odaklılığa geçiş M Yazici İstanbul: İstanbul Üniversitesi Sos yal Bilimler Enstitüsü, 1998 | 2 | 1998 |
Turkish versions of To the lighthouse from the perspective of modernism M Yazıcı Perspectives: Studies in Translatology 18 (1), 59-78, 2010 | 1 | 2010 |
Çeviribilimde Yüksek Lisans Tezleri Üzerine Görgül bir Araştırma M YAZICI | 1 | 2007 |
Kültürel Sermaye ve Mevlana Çevirileri M YAZICI ICANAS 38 Uluslararası Asya, 2007 | 1 | 2007 |
Linguistic Issues in Multicultural Education1 M Yazici The International Journal–Language, Society and Culture 23, 85-90, 2007 | 1 | 2007 |
Translator training in Turkey M Yazici Perspectives 12 (4), 303-314, 2004 | 1 | 2004 |