Follow
Dilber Zeytinkaya
Dilber Zeytinkaya
Asst. Prof. Dr. @ Marmara Üniversitesi
Verified email at marmara.edu.tr
Title
Cited by
Cited by
Year
Gideon Toury’nin Erek Odaklı Kuramı Işığında Bedrettin Tuncel’in İnsandan Kaçan Başlıklı Çevirisi
D ZEYTİNKAYA
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 35-47, 2016
272016
Eş Anlamlı ve Zıt Anlamlı Kelime Öğretiminin Dil Edinimindeki Yeri ve Önemi
M BÜKER, D ZEYTİNKAYA
Electronic Turkish Studies - Turkish Studies-International Periodical For …, 2013
11*2013
Filmler Yabancı Dil Öğretiminde Nasıl Etkin Bir Şekilde Kullanılabilir?
D ZEYTİNKAYA
Turkophone 5 (5), 30-37, 2018
102018
GÖRSEL-İŞİTSEL ÇEVİRİ KAPSAMINDA ALTYAZI ÇEVİRİSİ
D Zeytinkaya
Social sciences studies journal (SSSJournal) 4 (22), 4135-4142, 2022
52022
Çeviri Eğitiminde Terimbilim ve Terim Yönetim Araçlarının Kullanımı
D Zeytinkaya
Marmara Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, 2019
42019
Terminology training at translation and interpreting departments in Turkey and beyond
D ZEYTİNKAYA, F SARAÇ
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 683-701, 2020
32020
Sözlükbilimde Yeni Teknolojinin Yeri
M Demirkan, D ZEYTİNKAYA
I. ve II. Uluslararası Sözlükbilimi Sempozyumu 4, 3-25, 2014
32014
Le rôle de l’humour dans l’efficacité pédagogique
M Demirkan, D Zeytinkaya
Eurasian Academy of Sciences Social Sciences Journal, 58-64, 2015
22015
The effect of translator candidates' psychological states during the Covid-19 pandemic on their professional outcome expectations
D Zeytinkaya
International Journal of Language Academy 9 (1), 27-40, 2021
12021
Dipnotlar Nezdinde Çevirmen Kimliği: Manzum Eser, Mensur Çeviri
D ZEYTİNKAYA
II. ULUSLARARASI STRATEJİK VE SOSYAL ARAŞTIRMALAR SEMPOZYUMU, 47, 2018
12018
Karşılaştırmalı Çeviri Eleştirisi Işığında Farklı Çevirmenlerin Parmak İzleri
D ZEYTİNKAYA
International Journal of Languages' Education and Teaching 6 (2), 79-90, 2018
1*2018
La question de la langue chez Les Nuits de Strasbourg d’Assia Djebar
D ZEYTİNKAYA
Eurasian Academy of Sciences Social Sciences Journal 6, 137-157, 2015
12015
Sözlük kullanımının yabancı dilde sözcük öğrenimine etkisi
D Zeytinkaya
Eğitim Bilimleri Enstitüsü, 2014
12014
Çeviribilimde Jiří Levý’nin Oyun Kuramı Temelinde Yanıltmaca Çevirileri
D ZEYTİNKAYA
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 131-155, 2023
2023
Robert Larose’un Teleolojik Çeviri Modeli Temelinde Dipnot İncelemeleri: İstanbul Üçlemesi
D Zeytinkaya
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 140-160, 2022
2022
Terimbilim: Çevirmenin Pusulası
D Zeytinkaya
2021
À la recherche d’une critique littéraire, sémiotique et traductologique de l’adaptation de Marcel Proust:«À la recherche du temps perdu»
D ZEYTİNKAYA
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 911-928, 2021
2021
A Didactic Proposal for Translator Training with an Educational Learning Theory ‘Connectivism’: From Cloud Computing to Cloud Based Translation Systems
D Zeytinkaya
International Academic Social Resources Journal 6 (27), 1127-1134, 2021
2021
Covid-19 ile Yükseköğretimde Acil Uzaktan Eğitime Geçiş: Çevirmen Adaylarının Görüşleri
D Zeytinkaya
II. World Conference on Pandemic Studies, 1-12, 2021
2021
Çevirmen Adaylarının Başarı Düzeyleri ile Çevirmenlik Mesleğine Yönelik Tutumları Arasındaki İlişki
D Zeytinkaya
18. Uluslararası Türk Dünyası Sosyal Bilimler Kongresi, 29-36, 2020
2020
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20