Aykut Haldan
Aykut Haldan
Trakya University Faculty of Letters
trakya.edu.tr üzerinde doğrulanmış e-posta adresine sahip
Başlık
Alıntı yapanlar
Alıntı yapanlar
Yıl
SKOPOS KURAMI, ÇEVİRİ EDİNCİ VE ÇEVİRİBİLİM ÖĞRENCİLERİNİN TEKNOLOJİ KULLANIMLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME
A Haldan
Sinop Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 2 (2), 101-112, 2018
32018
Yaşar Kemal'in" Hüyükteki Nar Ağacı" adlı Eserinin" Granatapfelbaum" adlı Çevirisine Dilsel, Toplumsal ve Çeviribilimsel Bir Bakış.
A Haldan, G Mutlu
Dil ve Edebiyat Egitimi Dergisi 2 (12), 2014
32014
ALMANCA MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ÖĞRENCİLERİNİN KÜLTÜR EDİNCİ GELİŞTİRME ALIŞKANLIKLARI
A HALDAN
Turkish Academic Research Review 2 (2), 69-88, 2017
22017
KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ
A HALDAN, T Sibel
Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 11 (29 …, 0
1
Kültürlerarası İletişimsel Yetinin Yabancı Dil Öğrenimindeki Yeri
A Haldan, S Pekbak
Turkish Academic Research Review 4 (2), 259-266, 0
1
FARKINDALIK VE DİL-RENKLER
O ÇETİNER, A HALDAN
DİL, KÜLTÜR VE FARKINDALIK ÜZERİNE DÜŞÜNCELER, 2021
2021
ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE ÇEVİRİ EDİNCİ GELİŞTİRME ALIŞKANLIKLARI
A HALDAN
Rating Academy Ar-Ge Yazılım Yayıncılık Eğitim Danışmanlık ve Organizasyon …, 2021
2021
KALIPLAŞMIŞ İFADELERİN ÇEVİRİ DERSLERİNDE ÖĞRETİMİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELER
Y HALICI, A HALDAN
DİL, KÜLTÜR VE FARKINDALIK ÜZERİNE DÜŞÜNCELER, 2021
2021
DAVA MI? DURUŞMA MI? FRANZ KAFKA’NIN “DER PROZEß” İSİMLİ ROMANININ TÜRKÇE ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE BİR İNCELEME1
A HALDAN
Kesit Akademi 2020 (25), 702-726, 2020
2020
Kalıplaşmış İfadelerin Görsellerle Anlatılması Üzerine Bir Uygulama Örneği
O ÇETİNER, A HALDAN
Disiplinlerarası Eğitim Araştırmaları Dergisi 4 (8), 253-264, 2020
2020
ICA2019-III. ULUSLARARASI FARKINDALIK KONFERANSI BİLDİRİLER
N Can, A Karademir, M Sarıbıyık, E Mamut, H Javanı, S Zharkynbekova, ...
Rating Academy Ar-Ge Yazılım Yayıncılık Eğitim Danışmanlık ve Organizasyon …, 2019
2019
LEONHARD THOMA’NIN “DER RUF DER TAGESFISCHE” ADLI KISA ÖYKÜSÜNÜN ÇEVİRİSİNE EDEBİYAT KURAMLARI VE ÇEVİRİBİLİM ÇERÇEVESİNDE EĞİTİMSEL BİR BAKIŞ
A HALDAN
Electronic Turkish Studies 12 (34), 2017
2017
FRANZ KAFKA’NIN VERWANDLUNG “DÖNÜŞÜM” ADLI ROMANININ TÜRKÇE ÇEVİRİLERİNE İLİŞKİN METİN ÇÖZÜMLEMESİ
A Haldan
Proocedingsbook, 2017
2017
“Türkiye’de Yayımlanan Çeviri Eserlerde ‘Yayınevi, Çevirmen ve Hedef Kitle Üçgeninde’ Çevirmen Rolünün Değerlendirilmesi
A Haldan
1. Uluslararası Çeviribilim ve Terimbilim Kurultayı, Kırıkkale., 2011
2011
Serazad Bakışlar
A OKTAY, A HALDAN, F KALYON, A ALGÜL
FERİDUN ZAİMOĞLU’NUN “KOPPSTOFF” ADLI ESERİNDEKİ „ES IST WIE BEI JEDER ANDEREN SÜNDE AUCH “ADLI HİKAYESINE DİLSEL, TOPLUMSAL VE ÇEVİRİBİLİMSEL BİR BAKIŞ
A HALDAN, ÇT GÜNDÜZ
Uluslararası Beşeri ve Sosyal Bilimler İnceleme Dergisi 3 (2), 117-123, 0
" THE PROTECTOR" ADLI ORİJİNAL TÜRK NETFLİX DİZİSİNİN ALMANCA ALTYAZISI ÜZERİNE BİR İNCELEME
A HALDAN, BY ŞENPİRE
Kültür Araştırmaları Dergisi 1 (3), 403-410, 0
ALMANCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK PROGRAMI ÖĞRENCİLERİNİN DİL EDİNCİ DÜZEYLERİNİN ÇEVİRİ EĞİTİMİ AÇISINDAN İNCELENMESİ4
A HALDAN, R AKALIN, H ASUTAY
Eğitimde Yeni Yönelimler _, 3, 0
Sistem, işlemi şu anda gerçekleştiremiyor. Daha sonra yeniden deneyin.
Makaleler 1–18